Le testament°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°A testamentum
Je serai triste comme un saule,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Szomorú leszek mint a fűzfa,
Quand le Dieu qui partout me suit°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Mikor Isten rám szól: "Na menj,
Me dira, la main sur l'épaule:°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Győződj meg róla tenmagad, ha
"Va-t-en voir là-haut si j'y suis."°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Rejt-é engem ott fenn a menny'?"
Alors, du ciel et de la terre,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Akkor az eget és a földet,
Il me faudra faire mon deuil...°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Mindkettőt együtt gyászolom...
Est-il encor debout le chêne °/ /bis°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Vágják-e vajh'a fenyőt vagy tölgyet, / bis
Ou le sapin de mon cercueil?°/bis°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Amelyből lészen koporsóm?°°°°°°°°°/bis
S'il faut aller au cimetière,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Ha menni kell a temetőbe,
J' prendrai le chemin le plus long°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°A leghosszabb úton megyek,
J' ferai la tombe buissonnière,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Hadd kerüljön még több időbe,
J' quitt' rai la vie à reculons...°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Hogy sírom fenekén legyek...
Tant pis si les croqu'-morts me grondent,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Korholjanak a gyászhuszárok,
Tant pis s'ils me croient fou à lier,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Csendes bolondnak nézzenek,
Je veux partir pour l'autre monde°°°°°°°/bis°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° A másvilágba kihátrálok,°°°°°°°°°°° /bis
Par le chemin des écoliers°°°°°°°°°°°°°°/bis°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Temetőkerülő gyerek.°°°°°°°°°°°°°°°/bis
Avant d'aller conter fleurette°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Mielőtt udvarolni mennék
Aux belles âmes des damné's,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°A széplelkeknek odafent,
Je rèv' d'encore une amourette,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Szeretném ha szerelmes lennék
Je rèv' d'encor' m'enjuponner...°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Még egy szoknyába idelent...
Encore un' fois dire : "Je t'aime",°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Mégegyszer kérni egy légyottot
Encore un' fois perdre le nord°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Mégegyszer megkérni kezét,
En effeuillant le chrysanthème°°°°/bis°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Leszirmozni a krizantémot,°°°°°°°°°°°°/bis
Qui'est la marguerite des morts.°°/bis°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Mely a holtaknak margarét.°°°°°°°°°°°°/bis
Dieu veuill' que ma veuve s'alarme°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Remélem özvegyem megindul,
En enterrant son compagnon,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Elföldelvén jó férjurát,
Et qu' pour lui faire verser des larmes°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Könnyeinek árja elindul
Il n'y ait pas besoin d'oignon...°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°S nem kell hozzá vágnia hagymát...
Qu'elle prenne en seconde noce°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Soros urának azt válassza,
Un époux de mon acabit :°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Ki hasonlít termetben rám,
Il pourra profiter d' mes bottes,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Hogy utódom csizmám hordhassa,°°°°/bis
Et d' mes pantoufl' et d' mes habits.°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Papucsaim s minden gúnyám'.°°°°°°°°°/bis
Qu'il boiv' mon vin, qu'il aim' ma femme,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Igya borom, nőmet szeresse,
Qu'il fum' ma pipe et mon tabac,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Szívja dohányom és pipám,
Mais que jamais - mort de mon âme ! -°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°De - mordizomadta ! - egyszer se
Jamais il ne fouette mes chats...°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Macskáim ne kínozza ám !
Quoique je n'ai' pas un atome,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Mert bár nincs bennem egy szemernyi
Une ombre de méchanceté,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Atomhoz illő rosszaság,
S'il fouett' mes chats, y'a un fantôme°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Ha macskáim meg meri verni,°°°°°°°°°°°/bis
Qui viendra le persécuter...°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Kísértetem rá visszavág...°°°°°°°°°°°°°°°°/bis
Ici gît une feuille morte,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Itt nyugszik egy holt falevél
Ici finit mon testament...°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Itt végződik e testament...
On a marqué dessus ma porte :°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Ajtómra tűzve a híirlevél :
" Fermé pour caus' d'enterrement."°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Zárva, mert temetésre ment.
J'ai quitté la vi' sans rancune,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Itthagytam a létet derűsen,
J'aurai plus jamais mal aux dents :°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Fájni már nem fog a fogam,
Me v'là dans la fosse commune,°°°°°/bis°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Közös parcella ringat hűsen,°°°°°°°°°°°°/bis
La fosse commune du temps.°°°°°°°°/bis°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Közös, hol az idő fogan.°°°°°°°°°°°°°°°°°/bis