Overblog Tous les blogs Top blogs Économie, Finance & Droit Tous les blogs Économie, Finance & Droit
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Publicité

G. Brassens "Mourir pour des idées" dalának magyar változata

 

 

°°°°°°°°°°°°°°°°P. Latzkó°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° G. Brassens°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

 

 

°°°°°°°°°°°Eszmékért halni meg°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Mourir pour des idées   

 

 

Meghalni eszmékért, eszményi elv, kiváló:°°°°°°°°°°°Mourir pour des idées, l'idée est excellente,

Majdnem meg is haltam, hogy nem osztottam ezt,°°°Moi, j'ai failli mourir de ne l'avoir pas eu',

Mert a híthű sereg: vérszomjas, ordibáló°°°°°°°°°°°°°Car tous ceux qui l'avaient, multitude accablante,

Csőcselék reámrontott, hogy halálba meneszt.°°°°°°En hurlant à la mort me sont tombés dessus.

Hitet váltottam hát s múzsám kanosszát vállalt,°°°°°°Ils ont su me convaincre et ma muse insolente,

Megbánva bűneit, az ő hitükre tért,°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Abjurant ses erreurs, se rallie à leur foi,

Habár egy kis szerény fenntartással azért :°°°°°°°°°° Avec un soupçon de réserve toutefois :

Haljunk meg eszmékért, na jó, de lassú halállal,°°°° Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,

Na jó, de lassú halállal.°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°D'accord, mais de mort lente.

 

Nem kerget a tatár, elegendő időnk van°°°°°°°°°°°°°Jugeant qu'il n'y a pas péril en la demeure,

Menjünk a másvilág felé kényelmesen,°°°°°°°°°°°°°°Allons vers l'autre monde en flânant en chemin

Hisz' túlzott tempóval meghalhatnánk hiában°°°°°°°Car, à forcer l'allure, il arrive qu'on meure

Eszméért, mely nem biztos, holnap érvényes-e?°°° Pour des idé's n'ayant plus cours le lendemain.                                         Mert nincsen keserűbb, mit a sors elénk tálal,°°°°°° Or, s'il est une chose amère, désolante,

Midőn a lelkünket Istennek adjuk át,°°°°°°°°°°°°°°°° En rendant l'âme à Dieu, c'est bien de constater

Meggyónni : csalódtunk, űztünk tév-ideált.°°°°°°°°°°Qu'on a fait fausse rout', qu'on s'est trompé d'idé',

Haljunk az eszmékért, na jó, de lassú halállal,°°°°°°Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,

Na jó, de lassú halállal.°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°D'accord, mais de mort lente.

 

Aranyszáj-Jánosok mártíromságra hívnak,°°°°°°°°° Les Saints-Jean-Bouche-d'Or, qui prêchent le martyre,

S maguk minél tovább időznek idelent.°°°°°°°°°°°°° Le plus souvent, d'ailleurs, s'attardent ici-bas.

Eszmékért halni meg ez, úgy tűnik, nap mint nap,°° Mourir pour des idées, c'est le cas de le dire,                                           Nékik éppenséggel mély életcélt jelent. °°°°°°°°°°°°C'est leur raison de vivre, ils ne s'en privent pas.

Majd minden táborban, Matuzsálem-szakállal,°°°°°Dans presque tous les camps on en voit qui supplantent

Száz-éves-lét titkát kutatni látszanak.°°°°°°°°°°°°°°° Bientôt Mathusalem, dans la longévité.

Szerintem játékos játékot játszanak : °°°°°°°°°°°°°°°J'en conclus qu'ils doivent se dire, en aparté :

«Haljunk az eszmékért, na jó, de lassú halállal,°°° «Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente

Na jó, de lassú halállal.» °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°D'accord, mais de mort lente.»

 

Eszméből, melyhez kell hős önfeláldozás már,°°°°°Des idé's réclamant le fameux sacrifice,

Százféle szekta gyér választékot ígért,°°°°°°°°°°°°°  Les sectes de tout poil en offrent les séquelles, 

S válasz sincs rá, amit a kezdő áldozat vár :°°°°°°°°Et la question se pose aux victimes novices :

Eszméért halni meg ez szép, de melyikért ?°°°°°°°  Mourir pour des idé's c'est bien beau, mais lesquelles ?

S mivel mind hasonló és mind egymással szájal,°° Et comme toutes sont entre elles ressemblentes,

Látván, csüng-lóg róluk zászló meg lobogó,              Quand il les voit venir avec leur gros drapeau,

A bölcs fejét rázza, nem ő lesz a fogó.°°°°°°°°°°°°°° Le sage, en hésitant, tourne autour du tombeau.

Haljunk az eszmékért, na jó, de lassú halállal,°°°°° Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,

Na jó, de lassú halállal.°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° D'accord, mais de mort lente.

 

Még ha elég lenne egynéhány hekatomba,°°°°°°°° Encor s'il suffisait de quelques hécatombes,

Hogy minden szépre-jóra váljon meseként !°°°°°°°°Pour qu'enfin tout changeât, qu'enfin tout s'arrangeât !                             A nyaktiló alatt már annyi fej hullt porba,°°°°°°°°°°°°Depuis tant de «grands soirs» que tant de têtes  tombent,

Földi mennyországban kéne élnünk ekként.°°°°°°°°Au paradis sur terre on y serait déjà.

Ám Eldorádót mindig elvétjük egy hajszállal,°°°°°°°Mais l'âge d'or sans cesse est remis aux calandes,

Az istenek váltig vérünkre szomjasak°°°°°°°°°°°°°°°Les dieux ont toujours soif, n'en ont jamais assez,

S az örökös halál halált szül egyre csak,,,°°°°°°°°°° Et c'est la mort, la mort toujours recommencé'...

Haljunk az eszmékért, na jó, de lassú halállal,°°°°° Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,

Na jó, de lassú halállal.°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° D'accord, mais de mort lente.

 

Ó ti, bajkeverők, ó ti, apostol-lelkek,°°°°°°°°°°°°°°°°°Ô vous, les boutefeux, ô vous, les bons apôtres,

Haljatok elsőnek, előre engedünk,°°°°°°°°°°°°°°°°°°Mourez donc les premiers, nous vous cédons le pas.

De mordizomadta !  a puszta életünket,°°°°°°°°°°°°°Mais, de grâce, morbleu ! laissez vivre les autres !

Nincsen más luxusunk, hagyjátok meg nekünk !° °°La vie est à peu près leur seul luxe ici-bas;

Hisz a Kaszás úgysem marad felkopott állal,°°°°°°° Car, enfin, la Camarde est assez vigilante,

S külön segítségnek legfeljebb csak örül.°°°°°°°°°°°Elle n'a pas besoin qu'on lui tienne la faux.

Soha több körtáncot vesztőhelyek körül !°°°°°°°°°°° Plus de danses macabres autour des échafauds !

Haljunk meg eszmékért, na jó, de lassú halállal,°°° Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,

Na jó, de lassú halállal.°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°D'accord, mais de mort lente. 

 

 

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° 

 

 

 

 

 

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
P
J'apprécie votre blog , je me permet donc de poser un lien vers le mien .. n'hésitez pas à le visiter. <br /> Cordialement
Répondre
I
Je vous félicite pour votre article. c'est un vrai état d'écriture. Poursuivez
Répondre
T
Örülök, hogy ez is sorra került,nagyon tetszik
Répondre
P
<br /> <br /> Édes vagy és hűséges: köszönöm!<br /> <br /> <br /> <br />